Translation of "scusate un attimo" in English


How to use "scusate un attimo" in sentences:

Scusate un attimo, c'è un contrattempo.
Excuse me a moment, there is a mishap.
scusate un attimo occupa le poltrone migliori io vado.
Excuse me a moment Fetch the sedan chairs I will go.
Scusate un attimo brutta cattiva che non ti fai mai vedere io ti sculaccio sai
Excuse me. You bugger, you never visit, I should spank you!
Ehm, dean... c'è qualcosa che hai detto prima, di cui volevo parlarti perchè... scusi... scusate un attimo!
Dean... there was something you said earlier I really wanted to talk to you about... beca-- Excuse me for a second.
Quindi, scusate un attimo, siamo arrivati a qualcosa... giusto?
So, wait a minute, we're-we're on to something here, right?
Scusate un attimo, devo pagare il parcheggio.
Oh, excuse me for a minute. I have to go feed the meter.
Scusate un attimo, sei tu la grande guerriera che stavamo aspettando?
Sorry, wait a minute. Are you the mighty warrior that we've all been waiting for?
Mi scusate un attimo, per favore?
May I have just one moment, please?
Ragazzi, scusate, un attimo di attenzione.
Guys, sorry, for a moment of attention.
Scusate un attimo, metto subito... la segreteria.
Sorry, just one sec, I've just got to switch that to voicemail. Okay, fourth sector.
Scusate un attimo, mi assento solo un momentino, ma non stappate senza di me, perché voglio festeggiare con voi.
Excuse me, I must leave a moment, don't pop the cork without me, I want to celebrate with you.
SQUILLI DEL CELLULARE Scusate un attimo.
People who worry die! Excuse me.
Scusate un attimo, e' il mio segnale.
Excuse me a sec. That's my cue.
0.90457010269165s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?